Canción 2691 Kata d́eke calechi káche náhi ele
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Kata d́eke calechi káche náhi ele
Badhir haye raye gele Tomár carańe arpań karechi Já kichu ámáy diyechile |
So much I've kept calling, but You came not near;
You went on remaining turning a deaf ear. At Your feet I have offered Whatever You'd given me. |
Tanto he seguido llamando, pero Tú no te acercaste;
Seguiste permaneciendo, haciendo oídos sordos. A Tus pies he ofrecido Lo que Tú me habías dado. |
| Bhálabese e kii dáy rahite ná pári háy
Tomáre bháviyá man pulake háriye jáy Lukono jata áshá ná balá maner bháśá Tomáy shonáte náhi dile |
Alas, having loved is so hard I cannot stand it;
Thinking of You mind gets lost in rapture. Hidden are all hopes, unspoken is heart's language; You did not permit me to make You hear. |
Ay, haber amado es tan duro que no puedo soportarlo;
Pensando en Ti la mente se pierde en el éxtasis. Ocultas están todas las esperanzas, tácito es el lenguaje del corazón; No me permitiste hacerte oír. |
| Din jáy kśań jáy mahákáshe múracháy
Astitva mor prati pale jhare jáy Káche náhi áso jadi dúre tháko niravadhi E nát́ake kena more nile |
Days go by, moments fly, in outer space unconscious,
My presence, my existence, wanes each few seconds. If You don't come close, if stay afar without end, Why did You place me in this theatric piece? |
Los días pasan, los momentos vuelan, en el espacio exterior inconsciente,
Mi presencia, mi existencia, mengua cada poco segundo. Si Tú no te acercas, si permaneces lejos sin fin, ¿Por qué me colocaste en esta pieza teatral? |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Kata d́eke calechi káche náhi ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse