Canción 2449 Tumi ámár práńer pradiip
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi ámár práńer pradiip
Chandáyita giitidhárá Giitidhárá Hárái náko pathe prabhu Tumi je mor dhruvatárá |
You are the lamplight of my vital spirit,
Rhythmic flow of song, A flow of song. Lord, on the path I don't get lost; For You are my polestar. |
Eres la luz de mi espíritu vital,
Flujo rítmico de canción, Flujo de canción. Señor, en el camino no me pierdo; Porque Tú eres mi estrella polar. |
| Kańt́ha jakhan bháśá háráy
Tomár giiti sure mátáy Supta maneo vyápta tumi Cira jágrata nid hárá |
The throat, when speech it lacks,
With melody Your song drives mad. Even in a dormant mind, You are pervasive, Always vigilant, sleep defeated. |
La garganta, cuando habla le falta,
Con melodía Tu canción enloquece. Incluso en una mente dormida, Tú eres omnipresente, Siempre vigilante, el sueño derrotado. |
| Bháv bháśá sur mishe áche
Tomár rátul páyer káche Núpur dhvani tári shuni Bheuṋge jaŕatár kárá |
Blended are mental state, language, and melody
In presence of Your reddish feet. I hear the sound of just their anklets, Shattering the prison of inertia. |
Mezclados están el estado mental, el lenguaje y la melodía
En presencia de Tus pies rojizos. Sólo oigo el sonido de sus tobilleras, Rompiendo la prisión de la inercia. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo