Canción 2555 Saptaloke tumi bhariyá rayecho

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:32 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Saptaloke tumi bhariyá rayecho

Maneri shatadale nece calo

Jiivane sabár áshá ákáuṋkśár

Pratiik tumi priya ucchala

You have been filling the seven spheres;[nb2]

You go on dancing in the lotus of psyche.

For everybody's hopes and desires in life,

You are the emblem, oh Beloved all-pervading.

Haz estado llenando las siete esferas;[nb 2]

Sigues danzando en el loto de la psique.

Por las esperanzas y deseos de todos en la vida,

Tú eres el emblema, oh Amado, que todo lo permea.

Bhuvane tomár tulaná náhi pái

Áṋkhi khule mude jabe jedike cái

Tumi cháŕá stháyii ár keha nái

Nirásh mlán mukhe álo d́hálo

In the world I don't obtain Your equivalent

Anywhere I gaze when eyes are closed or opened.

Except for You no one else is permanent;

You pour light on a face, dejected and gloomy.

En el mundo no obtengo Tu equivalente

En cualquier lugar que miro cuando los ojos están cerrados o abiertos.

Excepto Tú nadie más es permanente;

Tú derramas luz sobre un rostro, abatido y sombrío.

Tomáre dekhechi ghor amávasyáy

Tomáre peyechi madhu jochanáy

Ácho sáthe sáthe sukhe hatásháy

Bhálor ceye tumi beshi bhálo

On a dreadful new-moon night, Yourself I've observed;

And in the sweet moonlight, You I have discovered.

In happiness and despair, You are ever with;

You're better than welfare and prosperity.

En una espantosa noche de luna nueva, A Ti mismo he observado;

Y en la dulce luz de la luna, a Ti he descubierto.

En la felicidad y en la desesperación, Tú siempre estás;

Eres mejor que el bienestar y la prosperidad.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
  2. Tal como se establece en la cosmología tántrica de Ananda Marga, los siete lokas o estratos de manifestación, desde la materia bruta hasta la conciencia creadora.

Grabaciones

  • Escucha la canción Saptaloke tumi bhariyá rayecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Saptaloke tumi bhariyá rayecho cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse