Ir al contenido

Canción 2539 Tumi maner kálimá saráye diyecho

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:21 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tumi) Maner kálimá saráye diyecho

Vinimaye kichu cáoni

Ámáke tomár kare ápanár

Bojhá nite prabhu bholoni

My mental gloom You've removed;

Naught You asked in exchange.

After making me Your own,

To take the load You never failed.

Mi melancolía mental Me has quitado;

Nada pediste a cambio.

Después de hacerme tuyo,

Para llevar la carga Tú nunca fallaste.

Amár áṋdhár tumi niye nile

Tomár álok more d́hele dile

Balile drutite cale mor pathe

Dekho kona vyathá páoni

My darkness You took with Thee,

Lavishing Your light on me.

You said: "Fast on My path proceeding,

Lo, you got no pain."

Te llevaste mi oscuridad contigo,

Derramando Tu luz sobre mí.

Dijiste: «Rápido en Mi camino procediendo,

No tienes dolor».

Ámi balilám sab kichu tava

Tomár májháre pái práń nava

Tomári priitite cái sabi dite

Tabu tumi kichu náoni

"All is Thine", I replied,

"Inside You I find new life.

For Your love everything would I consign,

But not a thing You did take."

«Todo es Tuyo», respondí,

«Dentro de Ti encuentro nueva vida.

Por Tu amor todo lo consignaría,

Pero ni una cosa tomaste»...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi maner kálimá saráye diyecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse