Canción 2681 Je madhu jáminiite basechinu málá háte
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Je madhu jáminiite basechinu málá háte
Ke go tumi ele mor káche Cinite nárinu ámi nám ná balile tumi Ábháse jánále kathá áche |
On the sweet night I had sat, in hand a wreath,
Oh Who are You, came close to me? Recognize I could not, rank You did not inform; By hint You made it known there lies a story. |
En la dulce noche me había sentado, en la mano una corona de flores,
Oh ¿Quién eres Tú, acercate a mí? Reconocí que no podía categorizarte sin ser advertido; Por una incinuacion me hiciste saber que yace una historia. |
Chilo shepháliir málá sáṋjher priitite d́hálá
Balinu e tava krpá jáce |
With evening's love night-jasmine's wreath had been framed;
I proclaimed: "Your grace this does beseech." |
Con el amor de la noche la corona de jazmín se había enmarcado;
Proclamé: "Su gracia suplica esto." |
Balile ámi esechi tomáke bhálabesechi
D́ák shuniyáchi manomájhe |
You replied: "I have come, yourself have I loved;
To calls within mind I am listening." |
Tú respondiste: "He venido, a ti misma he amado;
Llamados dentro de la mente estoy escuchando". |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Je madhu jáminiite basechinu málá háte cantada por Rudrashiis en Sarkarverse