Canción 1803 Ámár kathá d́her hayeche

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 01:24 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámár kathá d́her hayeche

Tomár kathái shudhu balo

Álor dháráy snán kariye

Tomár pathei niye calo

Talk of me has been sufficient;

Please tell just Your story.

Having bathed me in light's current,

Carry me on Your path only.

Hablar de mí ha sido suficiente;

Por favor, cuenta sólo Tu historia.

Habiéndome bañado en la corriente de la luz,

Llévame sólo por Tu camino.

Ámáy niye vyasta chilum

Nijer gáni geye jetum

(Áj) Námer tarii bhásiye dilum

Tomár gáner pál tolo

Occupied with myself had I been;

I had gone on singing my own lyrics.

Today, the boat of God's Name I did launch;

Please hoist the sail of Your song.

Ocupado conmigo mismo había estado;

Había seguido cantando mis propias letras.

Hoy he botado el barco del Nombre de Dios;

Por favor iza la vela de Tu canción.

Tumi ácho he sundar

Ár sakali jáni nashvar

Eká tumi cira bhásvar

Joyár elo tarii kholo

Oh Lovely One, You exist;

All else, I know, it is transient.

You alone are forever luminous.

High tide arrived; untie the ship.

Oh Amoroso, Tú existes;

Todo lo demás, lo sé, es transitorio.

Sólo Tú eres siempre luminoso.

Llegó la marea alta; Desata el barco.....

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár kathá d́her hayeche cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse