Canción 1346 Snigdha sajal meghakajjal tithite
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Snigdha sajal meghakajjal tithite
Tomár sauṋge dekhá hayechila Júthikáviithite |
On auspicious day, rainclouds dark and cool
Had been witnessed along with You, On jasmine-lined avenue. |
En un día auspicioso, nubes de lluvia oscuras y frescas
Habían sido presenciadas junto a Ti En la avenida bordeada de jazmines. |
| Tomár carańe beje calechila
Shata tapaner núpur Mor háte chila kśudra diiper shikhá Tomár nayane chila puśpita Drumaráji sumadhur Mor cokhe chila ashru jharńá likhá Tumi ár ámi májhkháne keha nái E milan chila kśudra o brhate |
On Your feet had been ringing
Anklets of a hundred suns, While in my hands a puny lamp-flame was. In Your eyes was a blooming Giant tree, very sweet; On my eyes a tear-cascade was traced. There was nobody twixt You and me; It was a wedding of small and Great. |
En Tus pies habían estado sonando
Tobilleras de cien soles, mientras que en mis manos había una insignificante llama de lámpara. En tus ojos había un floreciente Árbol gigante, muy dulce; En mis ojos se dibujaba una cascada de lágrimas. No había nadie entre Tú y yo; Era una boda entre lo pequeño y lo grande. |
| Tumi esechile susmita tále
Paráger saorabhe Ámi calechinu kampravakśe Ajánár anubhave Tárpar ámi bhuliyá giyáchi Ki bá chinu ámi kabe Prajiṋásambodhite |
You'd arrived at a cheery, smiling gait
With fragrance of pollen; While I had moved with trembling heart, Sensation of a strange place. Since then I am forgetting, When oh when was the day I'd been In the state of perfect knowledge? |
Habías llegado con paso alegre y sonriente
Con fragancia de polen; Mientras yo me había movido con corazón tembloroso, Sensación de un lugar extraño. Desde entonces estoy olvidando, Cuando oh cuando fue el dia que estuve En el estado de perfecto conocimiento? |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Snigdha sajal meghakajjal tithite cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse