Canción 0879 Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 22:25 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Áloker ei uttarańe

Kona bádhákei mánibo ná (ámi)

Jhaiṋjhá jatai pracand́a hok

Kona ághátei damibo ná (ámi)

On this splendid ascension,

I will brook no obstruction.

No matter how brutal the storms may be,

I won't be overpowered by any beating.

En esta espléndida ascensión,

no toleraré ningún obstáculo.

Por brutales que sean las tormentas,

no seré dominado por ningún golpe.

Dáyitva jáhá mátháy niyechi

Jiivaner vrata bale mániyáchi

Lakśye upaniita havár áge

Kichutei pathe thámibo ná (ámi)

Each duty that I've taken on my head,

As life's vow I have respected.

Prior to attaining my objective,

I won't pause on the path for any reason.

Cada deber que he tomado sobre mi cabeza,

Como voto de vida he respetado.

Antes de alcanzar mi objetivo,

No me detendré en el camino por ninguna razón.

Egiye calechi niitipath dhare

Ulká ashani upekśá kare

Pápshaktir kona bhrukut́ite

Kichutei ámi d́aribo ná

I've marched onward, clinging to morality,

Disregarding aerolites and lightning.

From any grimace by the force of sin,

Under no condition will I be frightened.

He marchado hacia adelante, aferrado a la moral,

Haciendo caso omiso de aerolitos y relámpagos.

De cualquier mueca por la fuerza del pecado,

Bajo ninguna condición me asustaré

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Áloker ei uttarańe, kona bádhákei mánibo ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse