Canción 1020 Tomár e kii bhálabásá

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 22:18 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomár e kii bhálabásá

Dúre theke mrdu hása

Bhariye diye rauṋin áshá

Wondrous is this love of Yours...

Gently You laugh from afar,

Having infused a colored expectation.

Maravilloso es este amor tuyo...

Apaciblemente ríes desde lejos,

habiendo inspirado una expectativa de color.

Niilámburáshite dole

Liilákamal práńocchale

Liilár puruś liilár chale

Kara tár madhute jáoyá ásá

Oscillating on ocean's high tide,

A lotus in hand to dangle mid surging of life...

Cosmic Director, with Your play's pretense,

Coming and going, You send cables with sweetness.

Oscilando en la marea alta del océano,

un loto en la mano para colgar en medio del oleaje de la vida...

Director cósmico, con tu pretensión de juego,

yendo y viniendo, envías cables con dulzura.

Niilákásher niiháriká

Candanete nitya makhá

Sure ráge táte áṋká

Tomár priitir madhur bháśá

You are the nebula of our blue sky,

With sandalpaste always applied...

In music's tunes, traced on it is

Your warm affection's honeyed language.

Eres la nebulosa de nuestro cielo azul,

con pasta de sándalo siempre aplicada...

En las melodías de la música, trazado está

el lenguaje melodioso de tu cálido afecto.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomár e kii bhálabásá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse