Ir al contenido

Canción 1331 Meghe páháŕe khelá

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 15:19 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Meghe páháŕe khelá

Van káche rayeche

Niile sabuje bhelá

Kála bhese caleche

Play between the clouds and hills,

It has endured in presence of the forest.

Twixt blue and green is the bhilwa,

While seasons, they have floated on.

Juega entre las nubes y las colinas,

Ha perdurado en presencia del bosque.

Entre el azul y el verde está el bhilwa,

Mientras las estaciones, han flotado.

Adri mahán tumi

Vyúha májhe ucca bhúmi

Megherá eseche námi

Priitikańá bahe eneche

You are the huge mountain,

Lofty ground mid echelons.

Downward have the clouds come,

And they have brought flecks of love.

Eres la enorme montaña,

Tierra elevada a medio camino.

Hacia abajo han venido las nubes,

Y han traído motas de amor.

Tuśáro uṋki máre

Girishikhara pare

Niile sabuje káloy

Sádáke ghire pheleche

Táke ki bhálo beseche

And snow creeps in

O'er mountain peak...

On blue and green and black,

In white has it fallen around.

Oh, whom has it held dear?

Y la nieve se arrastra

Sobre el pico de la montaña...

Sobre azul y verde y negro,

En blanco ha caído alrededor.

Oh, ¿a quién ha querido?...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Meghe páháŕe khelá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n