Canción 1412 Priyatama prabhu ámár
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Priyatama prabhu ámár
Tomári tare Divánishi áṋkhi jhare Tumi je giyácho cale kon sudúre More rekhe saritá tiire |
Oh my Lord, my Darling,
For You only Eyes do stream constantly. You've gone to some distant place, Leaving me behind on river bank. |
Oh mi Señor, mi Querido,
Sólo para Ti Los ojos fluyen constantemente. Tú te has ido a un lugar lejano Dejándome atrás en la orilla del río. |
Mor priiti jáne shudhu tomáre
Mor giiti tava trpti tare Ámár sakal mán jata kichu abhimán Tomárei ghire ghire |
My love, it knows You only;
My song is for You to please. All my pride and whatever vanity, It revolves round and around Thee. |
Mi amor, sólo te conoce a Ti;
Mi canción es para Ti, para complacerte. Todo mi orgullo y cualquier vanidad, Gira en torno a Ti. |
Bujhi bá chilo ná mor kona sádhaná
Chilo ná puńyabal shubha bhávaná Tái ki ámáy phele sudúre gele cale Gele ár ele ná phire |
Could it be I did not make any effort–
In me was no merit or propitious thought? Is that why, leaving me, You went far away– Why You left, and back You never came? |
¿Será que no hice ningún esfuerzo?
¿En mí no hubo mérito ni pensamiento propicio? ¿Será por eso que, dejándome, Tú te fuiste muy lejos? ¿Por qué Tú te fuiste y Tú nunca regresaste? |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Priyatama prabhu ámár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n