Canción 0027 Dáo sárá ogo prabhu chande gáne
Dáo sáŕá ogo prabhu chande gáne
Dáo sáŕá ogo prabhu nrtye tále
Ogo priyatama devatá ámár
Nidrá jakhan tumi nije bháuṋgále
Eso nrtye tále eso nrtye tále
Timir jagate ámi chinu acetan
Mihir jiivane mor ásile nútan
Álor chat́áy tumi e kii karile
Ámár jiivan man rauṋe ráuṋále
Eso nrtye tále eso nrtye tále
Tumi mane mátále mane mátále
Eso nrtye tále eso nrtye tále
Sab kuheliká bhedi marme ele
Eso nrtye tále eso nrtye tále
Oh Lord, with rhythm and song reply to me;
Master, give Your answer with a dance beat,
Oh Dearest Dear, my Deity...
In person, You did break my sleep;
Kindly arrive with a dance beat.
By worldly darkness I'd been stupefied;
Like the sun You came anew into my life.
What's this You did through splendrous light...
My life and mind, with hues You made them bright;
With a dance beat please do arrive.
To my psyche, You brought great delight;
With a dance beat please do arrive.
Piercing all fog, You entered this heart mine;
With a dance beat please do arrive.
Oh, Señor, con ritmo y canto respóndeme.
Maestro, dame tu respuesta con ritmo de danza,
oh amado, mi deidad…
En persona, rompiste mi sueño;
por favor ven con ritmo de baile.
Por la oscuridad mundana había estado embrutecido.
Como el sol, tú llegaste de nuevo a mi vida.
¿Qué es esto que hiciste a través de la esplendorosa luz?
Mi vida y mi mente, con matices tú las hiciste brillar;
con ritmo de baile llegaste.
A mi psique, trajiste gran deleite;
con ritmo de baile ven por favor.
Atravesando toda la niebla, entraste en mi corazón;
con ritmo de baile ven por favor.