Canción 2637 Phuler parág bhese jáy

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:21 16 jun 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 2637 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Phuler parág) Bhese jáy

Káháke trpti dite cáy se je

Nece cale kon ajánáy

The floral pollen drifts along;

The One Whom it would please,

To some odd place He dances off.

El polen floral va a la deriva;

Aquel a quien complace,

A algún extraño lugar se aleja.

Korakera májhe bandii je chilo

Madhur mádhurii sethá peyechilo

(Áj) Mukta pavane jiivanáuṋgane

Bhálabeseche nabhoniilimáy

A spore who'd been amid the bud, singing praise,

It had obtained pleasant sweetness in that place.

Now in the compound of life, on a wind that's free,

The azure sky it has adored.

Una espora que había estado en medio del capullo,

Cantando alabanzas, Había obtenido agradable dulzura en ese lugar.

Ahora en el compuesto de la vida, En un viento que es libre,

El cielo azul ha adorado.

Phul esechilo kon ajáná hate

Káhár mahimá pracár karite

Cinuk vá ná cinuk táháke

Tári priitite se upacáy

A bloom had come from some unknown sphere

For proclaiming Whose majesty?

Familiar though it may or may not be,

It overruns with just His love.

Una flor había venido de alguna esfera desconocida

Para proclamar ¿La majestad de quién?

Por familiar que sea o no

Sólo rebosa de Su amor.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Phuler parág bhese jáy cantada por Avadhutika Ananda Arundhati Acarya en Sarkarverse