Canción 1750 Kśańik tomár parash lági

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:30 7 ene 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 1750 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kśańik tomár parash lági

Jege áchi divánishi

Eso tiirthapati tamah náshi

Your fleeting touch, for its sake

Night and day I am awake.

Come, Ruler of Sacred Place, darkness to annihilate.

Tu toque fugaz, por causa de él

Noche y día estoy despierto.

Ven, Gobernante del Lugar Sagrado, oscuridad a aniquilar.

Ámár ghare tomár álo

Jedin pratham man bhulálo

Sedinei mor manda bhála

Tomár májhei geche mishi

Your light, it was inside my room

From the first day that mind was duped.

That day itself, my vice and virtue,

They've got mixed in the very midst of You.

Tu luz, estaba dentro de mi habitación

Desde el primer día que la mente fue embaucada.

Ese mismo día, mi vicio y virtud,

Se mezclaron en medio de Ti.

Báire tomár kichu je nái

Bhetare thekeo dharite ná pái

Smarite geleo páshariyá jái

Tabuo tomáy bhálabási

Outside of You there is nothing;

But having kept within, I also cannot adhere.

After trying to remember, I go on forgetting;

And yet I am in love with You, notwithstanding.

Fuera de Ti no hay nada;

Pero habiéndome mantenido dentro, Tampoco puedo adherirme.

Después de intentar recordar, sigo olvidando;

Y sin embargo, estoy enamorado de Ti, a pesar de todo.

Notas

  1. Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo

Grabaciones

  • Escucha la canción Kśańik tomár parash lági cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse