Canción 1694 Ajhore áj jhare paŕeche

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 17:41 12 ene 2024 de Manika (discusión | contribs.) (song 1694 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ajhore áj jhare paŕeche

Prabhu tomár krpár kańá

Tava karuńá tava karuńá

Úrdhva páne ceye áchi

Kichui bhávite pári ná

Now in torrents has rained down

A drop of Your grace, oh Master.

It's Your kindness, it's Your kindness.

Skyward having looked, I exist;

But I cannot think, not a bit.

Ahora, en torrentes ha llovido

una gota de tu gracia, oh, Maestro.

Es tu bondad, es tu bondad.

Mirando hacia el cielo, existo;

pero no puedo pensar, ni un poco.

Niilábhreri áiṋcal hate

Svátiir vári priitir srote

Shukti vakśe ácambite

Muktá halo sunandaná

From the dark-cloud fringe of her saree

Svati's tears in love's stream

To oyster's bosom suddenly

Became pearls well-pleasing.

De los flecos de nubes oscuras de su sari

las lágrimas de Svati en la corriente del amor,

en el pecho de la ostra, de repente,

se convirtieron en perlas agradables.

Áne ni keu sauṋge kichu

Jáy ná kichu pichu pichu

Tháke náko uṋcu niicu

Tháke shudhu tava dyotaná

None brought with them anything,

And nothing leaves on their heels

Nor lingers above or beneath...

What remains is Your implication only.

Ninguno trajo consigo nada,

y nada deja en sus talones,

ni permanece por encima o por debajo...

Lo que queda es solo tu implicación.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Ajhore áj jhare paŕeche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse