Canción 1210 Tumi ele tamah sarále álo jválále

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:06 8 nov 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1210 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi ele tamah sarále álo jválále

Dúrke káche t́ene nile nile

Kaluśa náshile bhálobásile

Hatásh hrdaye áshá jágále

You arrived, removed darkness, lit the light;

Distant ones You drew nigh.

You purged sins, conferred love;

You stirred hope in hearts forlorn.

Llegaste, quitaste la oscuridad, encendiste la luz;

te acercaste a los lejanos.

Purificaste los pecados, diste amor;

despertaste la esperanza en los corazones desolados.

Áṋdhárer bhaye je phul phot́e ni

Madhu chila náko bale ali jot́e ni

Tumi sabáre áloy snán kariye dile

Rúpe ánile tumi rúpe ánile

In fear of darkness flowers did not blossom...

As there was no honey, bees did not assemble.

With effulgence You bathed everybody

In the beauty You did bring, the beauty You did bring.

Por miedo a la oscuridad no brotaron las flores...

Como no había miel, las abejas no se juntaron.

Con resplandor bañaste a todos

en la belleza que trajiste, la belleza que tú trajiste.

Áloker jug ela áṋdhár pare

Dyuloker dyuti ela cári dháre

Tumi eká karile eká párile

Amrtadhárá varśań karile

After the gloom, a radiant age arrived;

Heavenly glow arose on four sides.

On Your own You made happen, managed single-handed...

Graciously You bestowed a flow of ambrosia.

Después de la penumbra, llegó una época radiante;

resplandor celestial surgió por los cuatro costados.

Tú solo lo hiciste posible, tú solo lo conseguiste...

Graciosamente otorgaste un flujo de ambrosía.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ele tamah sarále álo jválále cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse