Canción 1164 Áṋdháreri javaniká t́hele

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:44 7 oct 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1164 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋdháreri javaniká t́hele

Álokamay tumi ke go ele

Pather bádháke gráhja ná kare

Upaleri mata ele dale

The curtain of utter gloom pushing aside,

Effulgent One, Who are You that arrived?

Ignoring obstacles along the way,

As if treading on mere pebbles You came.

La cortina de la más absoluta penumbra empujando a un lado,

Efulgente, ¿Quién eres Tú que has llegado?

Ignorando los obstáculos del camino,

Como si pisaras simples guijarros llegaste.

Jaŕáye chila bádhá carańe carańe

Nimeśe chiṋŕe dile pavana svanane

Mukta vihaga samán cale ele

Uŕe ele nirbádhe d́áná mele

Hitches besieged Your every step;

Whoosh, steadily You tore through them.

Like a free bird, You emerged;

Wings outspread, You flew unimpeded.

Tropiezos asediaron Tu cada paso;

Whoosh, firmemente Tú los atravesaste.

Como un pájaro libre, emergiste;

Con las alas desplegadas, volaste sin obstáculos.

Tomár pathe keu bhayete thákibe ná

Kapat́ácáriir shat́hatá chalaná

Álo dekhe kálo kuyáshá sare jábe

Mánibe álo ela dharátale

Nobody on Your path will live in fear

Of tricksters' insincere duplicity.

Seeing Your splendor, they'll dismiss the black mist;

They'll heed the light that appeared on Earth's surface.

Nadie en Tu camino vivirá con miedo

De la duplicidad insincera de los embaucadores.

Al ver Tu esplendor, desecharán la niebla negra;

Prestarán atención a la luz que apareció en la superficie de la Tierra..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋdháreri javaniká t́hele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse