Canción 1286 Dharme tomáy dharechi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 16:08 28 sep 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 1286 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Dharme tomáy dharechi

Marme tomáy menechi

In Dharma Yourself I have seized;

In heart I have yielded unto Thee.

En Dharma me he aferrado a Ti;

En el corazón me he rendido a Ti.

Prabhát súrja theke sandhyá ravi

Satata áṋkiyá jáy tomári chavi

Aváuṋmánasagocara tumi

Tabu karme tomáy cinechi

From crack of dawn, the twilight sun,

Endlessly, an image of You only it does sketch.

Both thought and words You transcend,

Yet I have got to know You through action.

Desde el amanecer, el sol del crepúsculo,

Sólo esboza una imagen de Ti interminablemente

Tú trasciendes tanto el pensamiento como las palabras,

Sin embargo, yo he llegado a conocerte a través de la acción.

Sure ráge tále laye tumi múrta

Rúpátiita bhávátiita anásakta

Ajáná ákarśańe jete jete

Priitid́ore tomákei beṋdhe phelechi

In tone and tune, tempo and beat, You take form,

The Shapeless, Inconceivable, Unattached One.

Ever going toward an unexplored attraction,

To just You I've become bound with a thread of love.

En tono y melodía, tempo y ritmo, Tú tomas forma,

El Sin Forma, Inconcebible, Sin Ataduras.

Siempre yendo hacia una atracción inexplorada,

Sólo a Ti me he atado con un hilo de amor.

Notas

  1. Traducido por Amitabha López

Grabaciones

  • Escucha la canción Dharme tomáy dharechi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse