Ir al contenido

Canción 0053 Ogo prabhu tomáke ámi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 05:43 1 abr 2023 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Abhidevananda trasladó la página Canción 53 Ogo prabhu tomáke ámi a Canción 0053 Ogo prabhu tomáke ámi sin dejar una redirección)



Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Ogo prabhu tomáke ámi

Bhálobási bhálobási

It is You, oh my Lord,

Whom I cherish and adore.

Eres Tú, oh mi Señor,

a quien aprecio y adoro.

Satata maner májhe jágiyá tháke

Tomári hási madhura hási

Tomáke ámi bhálobási

Bhálobási bhálobási

Constantly, it strikes my mind,

Your smile, Your sweet smile.

You I do love,

I cherish and adore.

Constantemente, golpea mi mente,

Tu sonrisa, Tu dulce sonrisa.

Te amo,

Te aprecio y te adoro.

Áṋdhár nisháy tumi dhruvatárá

Marutrśńáy tumi niiradhárá

Sampade vipade sauṋge ácho

Káchákáchi páshápáshi

At dark of night, You are the cynosure;

In desert-thirst, You are a stream of water.

With fortune and misfortune, You accompany,

Right by my side, extremely near.

En la oscuridad de la noche, Tú eres el centro de atención;

En la sed del desierto, Tú eres una corriente de agua.

Con la fortuna y la desgracia, Tú acompañas,

A mi lado, extremadamente cerca.

Kono guń náhi tabu káche t́ene náo

Páshete basáo kśudhá mit́áo

Divánishi divánishi

Though I don't deserve it, You draw me close-by;

You seat me at Your side and satisfy my appetite,

Constantly, day and night.

Aunque no lo merezco, Tú me acercas;

Me sientas a Tu lado y satisfaces mi apetito,

Constantemente, día y noche.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Ogo prabhu tomake ami cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse