Ir al contenido

Canción 0261 Tomár ásá tomár jáoyá

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 18:00 9 abr 2023 de Manika (discusión | contribs.) (song 0261 created)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Tomár ásá tomár jáoyá

Hay ná kabhu

Chile ácho thakbe tumi

Sabkháne

Your coming and going

Never happens.

You were, are, and will be

Everywhere.

Tu vaivén

Nunca pasa.

Tú fuiste, eres y serás

En todo lugar.

Prabhát ravir áloy prabhu

Náccho tumi mor mane

Tumi náccho sadái

Sab mane

Lord, like the morning sun's light,

You dance in my mind.

You dance forever

In every mind.

Señor, como la luz del amanecer,

Bailas en mi mente

Siempre bailas.

En todas las mentes

Sakal práńer pradiip tumi

Sakal mantra jáhái shuni

Sabáy niye sab viśaye

(Tumi) Karcho liilá nija sane

You are the beacon of every life,

Every mantra ever heard.

Sustaining everybody in every respect,

You sport lovingly with Your own self.

Tú eres el faro de cada alma,

Cada mantra que se ha escuchado.

Sosteniendo a todos en todos los respetos

Nutres a cada cual en todo.

Sakal rúper sraśt́á tumi

Sakal dhyáner ádhárbhúmi

Jene kiḿvá náhi jene

(Morá) Ceye áchi tava páne

You are the creator of all form,

The foundation of all meditation.

Knowingly or unknowingly,

We are gazing at Thee.

Tú eres el creador de toda forma,

El fundamento de toda meditación.

A sabiendas o sin saberlo,

Es a Ti a quien miramos.

Grabaciones

  • Escuchar la canción tomar asa tomar jaoya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse