Canción 0113 Vishákhátanay vaeshákh tumi
Vishákhátanay vaeshákh tumi
Bhaeravdyuti niye esecho
Dharár pratit́i ańute ańute
Rudra jhalak bhare diyecho
Dhúlijhaiṋjháy sabe dhúsarita
Sabujer shobhá práy vilupta
Tapta bhúmite shuśka trńete
Rtu paricay bale diyecho
Saritár jal sariyá giyáche
Nirmegh rát táráy bhásiche
Jáhár liiláy sab kichu hay
Aparúp rúpe táre enecho
You are Vaesháka, Vishákha's son;
You have come with luster of Bhaerava.
Within each and every earthly atom,
You've infused a fierce glitter.
From dust storms, all is made gray;
Verdure's beauty is well-nigh faded away.
With soil burning and grass sere,
Rapidly, you've announced the time of year.
Dissipating is the river-water,
And cloudless night is flooded with stars.
The One by Whose sport divine everything exists,
In a form marvelous, you have delivered Him.
Eres Vaesháka, hijo de Vishákha;
Has venido con el lustre de Bhaerava.
Dentro de cada átomo terrenal,
Has infundido un brillo feroz.
Por las tormentas de polvo, todo se vuelve gris;
La belleza de la verdura casi se ha desvanecido.
Con la tierra ardiendo y la hierba seca,
Rápidamente, has anunciado la época del año.
Se disipa el agua del río,
Y la noche sin nubes está inundada de estrellas.
Aquel por cuyo divino juego todo existe,
En una forma maravillosa, lo has entregado.