Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áshár pasará sahasá elo
Álor tuphán nikat́e elo Álokeri ván adrisamán Sárá vasudháke d́heke' dilo |
Wares of hope came unexpected, suddenly;
A hurricane of light did arrive, was approaching. The ray-spate, mountain-like, Earth entire, shrouded, it let be. |
Los frutos de la esperanza llegaron de forma inesperada, de repente;
Un huracán de luz llegó, se acercaba. La avalancha de rayos, como una montaña, Envuelvió toda la Tierra, sin dejar nada al descubierto. |
| Áṋdhár thákilo ná kona końe
Kaluś rahilo ná káháro mane Práńer pare práń d́háliyá mahápráń Sab bhávanáy t́ene' nilo |
Darkness remained not at any corner;
In no one's psyche did filth linger. Lavishing great life upon life after life, All contemplation, enticed, it received. |
La oscuridad no permaneció en ningún rincón;
En la psique de nadie persistió la inmundicia. Derramando vida en abundancia, vida tras vida, Toda contemplación, seducida, la acogió. |
| Baddha chilo járá andhakúpe
Bháv-jaŕatár tamasá stúpe Tárá áṋkhi melilo cáhiyá dekhilo Úśáy udbhásita aruńácala |
Those who'd been confined in a dark pit
With mundane thought's moundheap of ignorance, Eyes they did spread... looking, did see At daybreak, a purple mountain[nb2] shining. |
Aquellos que habían estado confinados en un pozo oscuro
Bajo el montículo de ignorancia de los pensamientos mundanos, Abrieron los ojos… miraron y vieron Al amanecer, una montaña púrpura[nb 2] resplandeciente. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Áshár pasará sahasá elo cantada por Soumen Das en Sarkarverse