Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Manete sájábo mane eso mor
Ohe mohana murári Kii káj ábharańe maneri ábhúśańe Rekhechi he tridash vihárii |
In the mind I'll adorn, into my mind please come;
Oh hey Demon Slayer, One Who is Charming.[nb2] What use in decorating with the mind's trinkets; Hey, I have stored the Supreme Being Dallying! |
En mi mente te adornaré, por favor, entra en mi mente;
¡Oh, cazador de demonios, tú que eres encantador![nb 2] ¿De qué sirve adornarse con las baratijas de la mente? ¡Eh, he guardado al Ser Supremo que se entretiene! |
| Alakhe nece calo nayaneri mańi
Sabár purobháge tomárei gańi He cira mohasaḿhárii |
Jewel of my mind, You go on dancing unseen;
I conceive only You as everybody's chief, Hey the One, blind attachment always ridding. |
Joya de mi mente, sigues bailando sin ser visto;
Solo te concibo a ti como el jefe de todos, ¡Eh, el Único, que siempre te libras del apego ciego! |
| Tomáke cini ná tomáke jáni ná
Tabu tumi cháŕá dvitiiya mániná Kaluśasúdan kaḿsári |
I don't recognize You, Yourself I know not;
And yet, absent You, another I heed not, Sin's Obliteration, Kamsa's Enemy. |
No te reconozco, no te conozco a ti mismo;
Y, sin embargo, en tu ausencia, a otro no presto atención, Aniquilación del pecado, enemigo de Kamsa. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Manete sájábo mane eso mor cantada por Soumen Das en Sarkarverse