Ir al contenido

Canción 0020 Dúr ákásher tárá ogo

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 06:25 24 mar 2023 de Manika (discusión | contribs.) (Página creada con « Dúr ákásher tárá ogo Tomáy ámi jáni ná Jáni ná jáni ná jáni ná Dhiire ese páshe baso Nijeke gopan koro ná Koro ná koro ná koro ná Anek diner anek vyathá Jame áche anek kathá Ujáŕ kare balbo tomáy Badhir haye theko ná Theko ná theko ná theko ná Sabár ápan sabár priya Sakaler ádarańiiya Sabái tomáy cáiche káche Dúrer báṋdhan rekho ná Rekho ná rekho ná rekho ná Jiṋániirá sab jáhái balun Shást…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)



Dúr ákásher tárá ogo

Tomáy ámi jáni ná

Jáni ná jáni ná jáni ná


Dhiire ese páshe baso

Nijeke gopan koro ná

Koro ná koro ná koro ná


Anek diner anek vyathá

Jame áche anek kathá

Ujáŕ kare balbo tomáy

Badhir haye theko ná

Theko ná theko ná theko ná


Sabár ápan sabár priya

Sakaler ádarańiiya

Sabái tomáy cáiche káche

Dúrer báṋdhan rekho ná

Rekho ná rekho ná rekho ná


Jiṋániirá sab jáhái balun

Shástra vyákhyá jáhái karun

Ámi tomár tumi ámár

Anya kathá máni ná

Máni ná máni ná máni ná


Oh Lord, my star of distant sky,

You I don't know;

No, I don't know, I don't.


Come stately and sit by my side;

Yourself, please don't cloak;

No, please don't cloak, please don't.


Many days and many pains,

Many words stored up to say...

To You I would speak everything;

Please don't remain deaf to me...

No, don't stay deaf, don't please.


Everyone's very own, everyone's beloved,

For everybody reverend...

One and all want You close,

Don't keep Yourself remote...

No, don't keep far, please don't.


Whatever the scholars might say,

Whatever scripture may explain...

I am Yours, and You are mine;

Other words I won't abide...

No, I don't mind, don't mind.


Oh Señor, mi estrella de cielo lejano,

A Ti no te conozco;

No, no lo sé, no sé.


Ven señorial y siéntate a mi lado

Tú, por favor no te cubras;

No, por favor no te envuelvas, por favor no.


Muchos días y muchos dolores,

Muchas palabras guardadas para decir...

A Ti te lo diría todo;

Por favor, no permanezcas sordo a mí...

No, no permanezcas sordo, no por favor.


Todo el mundo es muy suyo, todo el mundo es muy querido,

Para todos, reverendo...

Todos y cada uno Te quieren cerca,

No Te mantengas alejado...

No, no Te mantengas lejos, por favor no.


Digan lo que digan los eruditos,

Lo que las escrituras puedan explicar...

Yo soy Tuyo, y Tú eres mío;

Otras palabras no soportaré...

No, no me importa, no me importa.