Canción 2307 Bhule gechi sei tithi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bhule gechi sei tithi
Bhuli ni tomáy priya Ámi bhulite pári ná Esechile tumi anáhúta haye Maneri gahane Kena tá jáni ná |
Even that date I've forgotten–
Yourself I did not forget, Beloved; I cannot disremember. Uninvited You'd arrived In the abyss of my mind, I know not why that is. |
Incluso esa fecha que he olvidado-
yo no la olvidé, amado; No puedo olvidar. Sin ser invitado llegaste en el abismo de mi mente, no sé por qué. |
Sahasá ásile dolá diye gele
Purono jiivan bhuláiyá dile Drŕhatá ánile jiivanera múle Jujhite bádhár máná |
Suddenly You came; giving a shake, You retired.
Forgetting of former life You did provide. At root of life You brought a firm design To fight impediments restrictive. |
De repente viniste; dando una sacudida, Te retiraste.
olvidando la vida anterior Tú proveíste. En la raíz de la vida Tú trajiste un firme diseño para combatir impedimentos restrictivos. |
Balile jiivan akapat́e balá
Sáhaser sáthe rju pathe calá Jayii hay náko kona chalákalá Satyai sádhaná |
You declared: "Life is speaking with candor,
Moving on an upright path with courage. Any chicanery is never victorious... |
Declaraste: "La vida es hablar con franqueza,
avanzar por un camino recto con valentía. Cualquier argucia nunca es victoriosa... Sólo Satya es sadhana". |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Bhule gechi sei tithi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n