Canción 2571 Arúpa ratan tumi priya
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Arúpa ratan tumi priya
Ákáshe tumi háso vátáse tumi bháso Tomár kare more nio Tumi priya |
Oh the Unembodied Gem, You are dear;
You grin in sky, You drift on breeze... Your own kindly take and make me; You are my Darling. |
Oh, la Gema incorpórea, Tú eres querido;
Sonríes en el cielo, Vas a la deriva en la brisa... Tu amablemente me tomas y me haces; Tú eres mi Querido. |
Karuńá jáci ámi satata tomár
Tumi cháŕá keu nei ápanár Tomáte nihita bhágya sabár Krpádrśt́ite tákio |
Ever Your kindness I implore;
Except for You mine is none... Within You resides fortune of everyone; Please look on with eyes of mercy. |
Siempre imploro Tu bondad;
Excepto por Ti no tengo nada... Dentro de Ti reside la fortuna de todos; Por favor mira con ojos de misericordia. |
Báre báre ámi esechi dharáte
Katabár gechi ná pári balite Sab kichu áche tomári manete Tái tumi varańiiya |
Time and again I have come to the earth,
But I can't tell how often I've traveled... In just Your mind, everything is present; So You're the One fit to revere. |
Una y otra vez he venido a la tierra,
Pero no puedo decir cuántas veces he viajado... Sólo en Tu mente, todo está presente; Así que Tú eres el Único digno de veneración. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Arúpa ratan tumi priya cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse\n