Canción 1268 Nayane mishe tháko priyatama
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nayane mishe tháko priyatama (mor)
Mamatá mákhá priiti madhura ákuti Sárthaka karo antaratama |
Remain imprinted on my eyes, oh Darling...
Doting affection and sweet yearning Please make fruitful, Innermost Dear. |
Quédate impresa en mis ojos, oh Querida....
Cariñoso afecto y dulce anhelo Por favor haz fructificar, Íntimo Querido. |
Tomáre bhálabási juge jugántare
Sakal sattá diye manera májháre Malaye[nb 2] nihita surabhi sama |
Age after age, I am in love with Thee,
My complete existence having ceded within psyche, Like a fragrance cast upon the gentle southern breeze. |
Edad tras edad, estoy enamorado de Ti,
Mi existencia completa habiendo cedido dentro de la psique, Como una fragancia arrojada sobre la suave brisa del sur. |
Ámár jiivane tumii dhruvatárá
Thákite náhi pári tilek tumi cháŕá Mana madhumáse máyámrgáuṋka sama (tumi) |
In my life, You alone are the cynosure;
I cannot abide even for an instant without You... At springtime of mind, You are like the magic moon. |
En mi vida, sólo Tú eres el centro;
No puedo vivir ni un instante sin Ti... En la primavera de la mente, Tú eres como la luna mágica. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Nayane mishe tháko priyatama cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse\n