Canción 0897 Tumi bhálobáso bhálobásite jáno
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi bhálobáso bhálobásite jáno
Kena nirday liilá karo Jáni tumi ámár prabhu (ámi) Kena mor áṋkhi tabu niire jharajhara |
You love and know how to love;
Why do You make such cruel sport? I know You as my Lord and Master; Why then do my eyes cry nonetheless? |
Tú amas y sabes amar;
¿Por qué haces un deporte tan cruel? Te conozco como mi Señor y Maestro; ¿Por qué entonces mis ojos lloran sin embargo? |
| Hay púrvácale aruńoday
Rauṋe ráuṋá hay dikvalay Ámár rátri amár rátri Kena se áloke náhi bharo |
The day breaks upon Eastern Mountain,[nb2]
And painted crimson is the horizon. This my night, this dark night, Why don't You fill it with that light? |
Amanece en el Monte del Este,[nb 2]
Y pintado de carmesí está el horizonte. Esta mi noche, esta oscura noche, ¿Por qué no la llenas con esa luz? |
| Jabe jyotsná jhalake jhalamala
Niilákásh bháve t́alamala Sei cidábháse mor hrdákáshe Kena priitir diip ná dharo |
When moon's splendor brightly glistens,
Blue sky teeters on the brink of ideation.[nb3] In my heart-sky, with similar divine debut, Hold out love's lantern... why don't You? |
Cuando el esplendor de la luna brilla,
El cielo azul se tambalea al borde de la ideación.[nb 3] En mi corazón-cielo, con similar divino debut, Sostén la linterna del amor... ¿por qué no lo haces Tú? |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi bhálobáso bhálobásite jáno cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n