Canción 2574 Phule phule sájále vanabhúmi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:57 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Phule phule sájále vanabhúmi

Ke go tumi

Mor májhe ele ná bale ná kaye

Tava jáoyá ásá madhura hásá

Ná jániye mor man gelo je niye

The woodlands You decked with many a bloom;

Oh Who are You?

You arrived in my midst unannounced, without telling

Of Your visit or Your sweet smile;

This mind of mine went with that unknowingly.

Los bosques Tú adornaste con muchas flores;

Oh ¿Quién eres?

Llegaste a mi seno sin anunciarte, sin decirme

De Tu visita o Tu dulce sonrisa;

Esta mente mía se fue con eso sin saberlo.

Shata dháre ámáre ghire rekhecho

Tava priiti tava giiti d́hele diyecho

Tumi ámár jáni dharite párini

Liilárase bhese jáo kii abhinaye

You have kept surrounding me in a hundred manners;

Your love, Your songs, You have lavished.

I know that You are mine, but I could not capture;

You go on drifting in liila-type with what acting!

Me has rodeado de cien maneras;

Tu amor, Tus canciones, has prodigado.

Sé que Eres mío, pero no pude capturarte;

¡Sigues a la deriva en liila-tipo con qué actuar!

Tomáre jáná jáy dharite ná párá jáy

Kśudra sámarthye bujhe ot́há ná jáy

T́áno karuńá kare tava dyuti ságare

Ameya apár chande tále laye

Knowing You is possible, but holding can't occur;

With a puny capacity, understood does not emerge.

To Your ocean of effulgence, You allure kindly

With a vast and measureless tempo-rhythm-beat.

Conocerte es posible, pero retenerte no puede ocurrir;

Con una capacidad insignificante, la comprensión no emerge.

A Tu océano de refulgencia, Tú atraes amablemente

Con un vasto y sin medida tempo-ritmo-compás.

Notas

  1. Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo

Grabaciones

  • Escucha la canción Phule phule sájále vanabhúmi cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse