Canción 2535 Tumi eso práńe o pradiipe

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 02:14 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi eso práńe o pradiipe

Maneri mańi maiṋjuśáy

Alakár dyuti niye eso priiti

D́hele dáo shúnya hiyáy

You please arrive with life and lantern

In my psychic box of gems.

The Splendor Celestial, come with love;

Let it be poured upon a heart barren.

Por favor llegas con vida y linterna

En mi caja psíquica de gemas

El Esplendor Celestial, llega con amor;

Que se derrame sobre un corazón estéril.

Tumi mor dhyán jiṋán tumi iśt́adevatá

Amarár ceye madhumay tumi tumii bhágyavidhátá

Tomári bhávaná madhura cetaná

Shuśka paráńe sudhá bharáy

You're my meditation and cognition, You're my private deity;

More than heaven, full of sweetness, Providence is You only.

Thought of You alone, a honeyed sensibility,

A parched life it fills with ambrosia.

Tú eres mi meditación y cognición, Tú eres mi deidad privada;

Más que el cielo, lleno de dulzura, Providencia sólo eres Tú.

Pensar sólo en Ti, una sensibilidad melosa,

Una vida reseca llena de ambrosía.

Caliyáchi ámi tava path dhare

Tomári priiti vakśete dhare

Tomár námt́i satata smare

Bháv saritár mohánáy

Along Your path, oh I am moving,

Just Your love in my breast holding

And Your name always invoking

Upon existential river's course.

Por Tu camino, oh me muevo,

Sólo Tu amor en mi pecho sosteniendo

Y Tu nombre siempre invocando

Sobre el curso del río existencial...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi eso práńe o pradiipe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse