Ir al contenido

Canción 2192 Mánuś jena mánuśer tare

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 03:00 7 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Mánuś jena mánuśer tare

Sab kichu kare jáy

E katháo jena mane rákhe pashu

Pákhi tár par nay taruo báṋcite cáy

For the sake of humankind let humans

Go on doing anything and everything.

And this fact also let them heed— that beasts

And birds are not their foe; even trees wish to live.

Por el bien de la humanidad dejemos que los humanos

Sigan haciendo cualquier cosa y todo.

Y que tengan en cuenta que las bestias y los pájaros no son sus enemigos.

Y los pájaros no son sus enemigos; incluso los árboles desean vivir.

Andhakáre patha háráiyá

Kena bá mánuś mariye káṋdiyá

Ámáder áshá jata bhálobásá

Káche t́ene neve táy

The path is getting lost under gloomy darkness;

Why else are the people weeping bitterly?

Our hopes and whatever love

They will take and pull near, over and above.

El camino se está perdiendo bajo la oscuridad sombría;

¿Por qué si no la gente llora amargamente?

Nuestras esperanzas y cualquier amor

Cogerán y acercarán, por encima de todo.

Anashane ashikśáte

Dagdha bháler vahnijváláte

Sabáre niye áshray diye

Racibo e alakáy

Those who lack in food and education,

Scorched by fate's conflagration—

Everybody taken and given protection,

This we will forge into a heaven.

Los que carecen de comida y educación,

abrasados por la conflagración del destino-

A todos tomarán y darán protección,

Esto lo forjaremos en un cielo.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Mánuś jena mánuśer tare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse