Canción 1743 Masiikrśńa tamasáte
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Masiikrśńa tamasáte
Ke go ele álokamay Abhávaniiya shudhu nay Áṋkhite je ná hay pratyay |
Inside ignorance black as ink,
Who arrived with light replete? Not only unthinkably unique, But in the eyes there's no belief. |
La ignorancia interior negra como la tinta,
¿Quién llegó con la luz repleta? No sólo impensablemente único, Sino que en los ojos no hay creencia. |
Kata juger tapasyáte
Ele tumi ájke ráte Maner shubhra bhávanáte Ut́hle phut́e giitimay |
After many ages in pious austerity,
On this day at night You appeared. In the mind's bright reverie, Full of song, You rose blooming. |
Después de muchas edades en piadosa austeridad,
En este día por la noche Tú apareciste. En el brillante ensueño de la mente, Lleno de canto, Te levantaste floreciente. |
Nayan mele ceye dekhi
Tumi ámár sauṋge tháki Juge juge man bharecho Diip jváliye he cinmay |
Eyes opened, now looking I see
Along with me You are staying. Age to age You've filled psyche, Lighting a lamp, hey Wisdom Embodied. |
Ojos abiertos, ahora mirando veo
Junto a mí Tú te quedas. Edad tras edad Tú has llenado la psique, Encendiendo una lámpara, hey Sabiduría encarnada. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Masiikrśńa tamasáte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse