Canción 1509 Kon se nishiithe madhurimá sáthe

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 22:11 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon se nishiithe madhurimá sáthe

Esechile mane gahane

Hesechile sukhasvapane

Mor mane chilo ahamiká kálo

Diinatá bhará dunayane

On which night, with sweetness in company,

You'd arrived inside the mind very deep?

'Pon a happy dream You had beamed.

In my mind there had been black ego,

Extreme poverty filling the eyes both.

En qué noche, con dulzura en compañía,

¿Habías llegado a lo más profundo de la mente?

Sobre un sueño feliz Tú habías resplandecido.

En mi mente había ego negro,

Extrema pobreza llenando los ojos ambos.

Ajáná pathik mor káche ele

Jáná ná jánár bhed mit́áile

Bhúloke dyuloke milále palake

Smita diipáloke acane

Unfamiliar Traveler, into my 'hood You came

And erased the distinction between known and strange.

The mundane with celestial You combined right away,

Underneath a smiling lamplight unawares.

Viajero desconocido, a mi vecindario Tú llegaste

Y borraste la distinción entre lo conocido y lo extraño.

Lo mundano con lo celestial Tú combinaste enseguida,

Bajo una sonriente luz de lámpara desprevenida.

Ár dúre nao ogo priyatama

Álo dhárá mor náshiyáche tamah

Káche káche ácho manomájhe ácho

Sáthe calo mrdu carańe

Oh my Most Beloved, take me further please;

The light-stream, it is quashing my stupid vanity.

Please remain very near, be inside of psyche;

On silent feet, please walk with me.

Oh, mi Amado, llévame más lejos, por favor;

La corriente de luz, está aplastando mi estúpida vanidad.

Por favor permanece muy cerca, estate dentro de la psique;

Con pies silenciosos, por favor camina conmigo.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Kon se nishiithe madhurimá sáthe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse