Ir al contenido

Canción 1175 Sakal áshá bharasá tumi

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 22:16 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Sakal áshá bharasá tumi

Madhumáse madhu nishá

Praeti priitir pratiik tumi

Diin mánaser pratyáshá

You are all hope and surety,

A pleasant night in spring.

You are the emblem of love's longing,

Prospect of a wretched psyche.

Eres todo esperanza y seguridad,

Una agradable noche de primavera.

Eres el emblema del anhelo del amor,

Perspectiva de una psique desdichada.

Sab duyáre brthá ghure

Tomár dváre elum pare

Mor jácaná púrńa kare

Phalashrutir dile bháśá

To every door having roved in vain,

At long last, I arrived at Your gate.

There, my prayer, good was it made;

Confirmation of result You gave.

A cada puerta habiendo vagado en vano,

Por fin, llegué a tu puerta.

Allí, mi oración, bien fue hecha;

Confirmación del resultado Tú diste.

Cái ni ámi tomáy pete

Ceyechilum áro nite

Tomáy pávár pare dekhi

Sab peyechi te bhará áshá

To gain You I did not crave;

I'd but wished for more to take.

Having found You, I appreciate:

My hope fulfilled, everything I've obtained.

No ansiaba ganarte;

Sólo deseaba tomar más.

Habiéndote encontrado, agradezco:

Mi esperanza cumplida, todo lo que he obtenido.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Sakal áshá bharasá tumi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse