Ir al contenido

Canción 1154 Tumi esechile álo jvelechile

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 21:32 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi esechile álo jvelechile

Dharáy esechila mánavatá

Bhálobesechile sudhá d́helechile

Mánase jegechila komalatá

You had come, and You had kindled light;

Unto the world humanity had arrived.

You had loved, and You had poured ambrosia;

In the mind tenderness had awakened.

Veniste y encendiste la luz;

Al mundo había llegado la humanidad.

Amaste y derramaste ambrosía;

En la mente había despertado la ternura.

Vibhedbuddhite shatadhá chinna

Ágháte dharitrii chila diirńa

Sárá dehe tár vyathára cihna

Bahiyá beŕáta vasumátá

Much fragmented by divisive intellect,

An injured world had been rent.

Marks of pain on her whole body

The partitioned Mother Earth is bearing.

Muy fragmentado por el intelecto discordante,

Un mundo herido se había desgarrado.

Marcas de dolor en todo su cuerpo

Lleva la dividida madre tierra.

Álo jvele dile kśate pralep dile

Kár kii vedaná d́eke shudháile

Áshwáse átauṋka sarále

Balile ámi áchi kleshatrátá

You made all bright, on wounds balm You applied;

To whose grievous pleas did You reply?

Of dismay You disposed by raising hope,

You told: "I am here, assuaging the sorrow."

Tú hiciste que todo brillara, en las heridas aplicaste bálsamo;

¿A las penosas súplicas de quién respondiste?

El desaliento  disolviste elevando la esperanza,

Tú dijiste: "Estoy aquí, aliviando la pena".

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi esechile álo jvelechile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse