Canción 2741 Bhevechile gechi bhule

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 19:16 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhevechile gechi bhule

Tomáre bhulite ki pári

Shváse prashváse ácho mishe

Rúpe rase more ávari

You'd imagined I've forgotten;

Am I able to forget Thee?

With my respiration You are blended,

Wrapping me in grace and beauty.

Imaginarías que te he olvidado;

¿Soy capaz de olvidarte?

Con mi respiración Te mezclas

Envolviéndome en gracia y belleza.

Nishár tamasár bhaye

Tava diip jvele rákhi nilaye

Diipádhár tumi e dharár

Sabáre rekhecho gheri

Fearing the night's darkness,

At home Your light I keep ignited.

You're the lamp-stand for this earth;

Enveloped You've kept everybody.

Temiendo la oscuridad de la noche,

En casa Tu luz mantengo encendida.

Tú eres el candelabro de esta tierra;

Envuelto Tú mantienes a todos.

Tomáre bheve bheve hai utalá

Tava bhávanáy bhuli jata jválá

Priitir kusume gáṋthi málá

Vasudhár sudháte bhari

Ever thinking on You I grow ardent;

At Your thought all burning pain I neglect.

A wreath I string with blooms of love,

With Earth's ambrosia pervading.

Siempre pensando en Ti me vuelvo ardiente;

En Tu pensamiento todo dolor abrasador descuido.

Una corona ensarto con flores de amor,

con la ambrosía de la Tierra impregnada.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhevechile gechi bhule cantada por Soumen Das en Sarkarverse\n