Canción 2700 Kon ajánáy chile bahukál

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 19:21 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon ajánáy chile bahukál

Áj jánár jagate esecho

Tumi dúr ákásher chile cáṋd

Áj maner májháre bhesecho

For a long while You'd been in some unknown realm;

Today, in the known world You have arrived.

You had been the moon of a remote firmament;

Today, You have risen amid the mind.

Durante mucho tiempo Tú habías estado en algún reino desconocido;

Hoy, en el mundo conocido Has llegado.

Habías sido la luna de un remoto firmamento;

Hoy, Te has alzado en medio de la mente.

Kata janapade tiirtha sakáshe

Ghure beŕiyechi darshana áshe

Icchá met́eni dekháo dáoni

Dúre theke shudhu hesecho

To many human habitations around holy places,

I've been roaming about in hope of observation.

Wish was not accomplished, not a glimpse did You give;

Staying afar, You have simply smiled.

A muchas moradas humanas en torno a lugares santos,

He vagado con la esperanza de observarte.

El deseo no se cumplió, Ni un atisbo diste;

Permaneciendo lejos, Tú simplemente has sonreído.

Bujhilám sár tava karuńái

Tomáke pávár ár path nái

Vidyábuddhi hár máne tái

Ekathá bujhiye diyecho

I understood the essence is Your compassion only;

For getting You another path just is not there.

So learning and intellect accept defeat;

This fact You have made me realize.

Comprendí que la esencia es sólo Tu compasión;

Para llegar a Ti otro camino simplemente no existe.

Así que el aprendizaje y el intelecto aceptan la derrota;

Este hecho Tú me has hecho comprender.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Kon ajánáy chile bahukál cantada por Rudrashiis en Sarkarverse\n