Canción 2611 Áṋdhár jiivane álok enecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áṋdhár jiivane álok enecho
Nijere viláye tumi diyecho Ke bá jiṋánii ke ajiṋa bheve dekhoni Akátare krpávári d́helecho |
In a gloomy life You have brought effulgence;
You have given, distributing Yourself. Who is wise or ignorant, You did not consider; Unstintingly, You have poured water of kindness. |
En una vida sombría Tú has traído resplandor;
Tú has dado, distribuyéndote. No has considerado quién es sabio o ignorante; Sin cesar, has derramado agua de bondad. |
Kár kii prayojan se jáne ná
Akárańe cáy kárańe cáy ná Dúrke nikat́ bháve nikat́ke dúr Jáni ná marme tumi rayecho |
What is one's necessity, he knows it not;
Without cause he desires, for cause he wants not. He believes the remote close and the close, remote; You have been at my heartcore, but I am not cognizant. |
Cuál es la necesidad de uno, él no lo sabe;
Sin causa desea, por causa El no quiere. Él cree lo remoto cercano y lo cercano, remoto; Has estado en mi corazón, pero no soy consciente. |
Kár kii prayojan tumi máno
Sei bujhe shiita táp varaśá áno Múk mukhe bháśá dáo áshá jogáo Sab káj eká kare calecho |
What is one's necessity, You accept;
Grasping that, You bring rain, warmth, and coolness. To the mute, You give speech, You supply confidence; But You've gone on doing all work by Yourself. |
Tú aceptas lo que es una necesidad;
Agarrando eso, Tú traes lluvia, calor y frescor. Al mudo, Tú le das el habla, Tú le das confianza; Pero Tú has hecho todo el trabajo por ti mismo. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhár jiivane álok enecho cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse\n