Canción 1525 Tomáy pelum anek pare
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáy pelum anek pare
Anek dúre ghure ghure Anek tiirthe bhramań kare Anek klesh varań kare |
I'd found You after much adversity,
Having journeyed far and wide, Having made pilgrimage to many holy sites, And having welcomed troubles aplenty. |
Te había encontrado después de muchas adversidades,
Habiendo viajado a lo largo y ancho, Habiendo peregrinado a muchos lugares santos, Y habiendo acogido problemas en abundancia. |
Tannatanna kare maru
Galiye diye tuśár meru Hatásh haye elum phire Riktatári mandire |
Having ransacked desert sands
And having melted ice-cold poles, I'd returned, in lack of hope, To the shrine of my emptiness. |
Habiendo saqueado las arenas del desierto
Y habiendo derretido polos helados, He vuelto, falto de esperanza, Al santuario de mi vacío. |
Maner májhe tákiye dekhi
Lukiye ácho tumi e ki Áṋdhár hrday álo kare Bhálabásár diipádháre |
Peering inside the mind, I observe
You are hiding, what surprise, In a somber heart, giving light On the lampstand of love. |
Mirando dentro de la mente, observo
Que te escondes, qué sorpresa, En un corazón sombrío, dando luz En el candelabro del amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáy pelum anek pare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n