Canción 1139 Tomár sáthe kon atiite

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 13:46 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomár sáthe kon atiite

Hayechilo paricay

Bhule gechi din tithi

Se madhur sukhasmrti

Kakhano ki tá bholá jáy

With You in what ancient past

Had occurred acquaintance?

I've forgot the day and date,

The sweet anniversary;

But will that memory ever get erased?

Contigo en qué pasado antiguo

¿Te había conocido?

He olvidado el día y la fecha

El dulce aniversario;

¿Pero se borrará alguna vez ese recuerdo?

Shata dundubhi báje tava jayajátrár

Dúr theke shuńi sei mandrita sambhár

Káche jete cái jete náhi pái

Kśudratá durlauṋghya bádhá hay

A hundred trumpets play at Your victory procession;

From afar I hear the grave and sonorous assemblage.

I want to go near, but I just cannot set out;

Insignificance is a block hard to surmount.

Cien trompetas tocan en Tu procesión de victoria;

Desde lejos oigo la grave y sonora asamblea.

Quiero acercarme, pero no puedo partir;

La insignificancia es un obstáculo difícil de superar.

Tumi brhat máni ámi kśudra jáni

Kśudrer sáthe khelá ei to tomár liilá

Kśudrer sáthe hiyá vinimay

I am aware that You are great; I know that I am small.

But sporting with the paltry, indeed it's Your liila...

Trading hearts with the meager!

Sé que Tú eres grande, sé que yo soy pequeño.

Pero practicando con los insignificantes, en verdad es Tu liila...

¡Intercambiando corazones con los escasos!

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomár sáthe kon atiite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n