Canción 1073 Sabár hrdaye tomár ásan
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sabár hrdaye tomár ásan
Sab maniiśáy tava dyuti Sabár hiyár ánanda sár Sakaler mukhe tava stuti |
In the collective heart is Your throne;
In all genius is Your glow. The public psyche's distilled bliss, Your praise is on everybody's lips. |
En el corazón colectivo está Tu trono;
En todo genio está Tu resplandor. La dicha destilada de la psique pública, Tu alabanza está en boca de todos. |
| Tumi ácha tái sabái rayeche
Tava mukha páne tákáiyá áche Tava áshray sakalei cáy Sabár kant́he tava giiti |
You exist, and so all have remained;
Toward Your face they do gaze. Everyone craves Your protection; In everybody's throat is Your song. |
Tú existes, y así todos han permanecido;
Hacia Tu rostro miran. Todos anhelan Tu protección; En la garganta de todos está Tu canción. |
| Tomár parashe dhará madhumay
Tomár haraśe práń priitimay Tomár taráse bhay dúre jáy Nityakáler ei riiti |
On Your touch, the world is full of honey;
With Your joy, love imbues vitality. Fearing You, fear goes afar; Eternal is this very law. |
Con Tu toque, el mundo se llena de miel;
Con Tu alegría, el amor impregna vitalidad. Temiéndote, el miedo se aleja; Eterna es esta misma ley. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Sabár hrdaye tomár ásan cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n