Canción 1067 Tumi kálátiita deshátiita go

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 11:27 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Tumi) Kálátiita deshátiita go

Bandhan náhi mána

(Tumi) Bhávjaŕatár urdhve

Áṋdhárete álo ána

Oh You beyond space and time,

To no chains do You concede.

Above all matters worldly,

Into the gloomy You bring light.

Oh Tú, más allá del espacio y del tiempo,

a ninguna cadena te sometes.

Por encima de todo lo mundano

En lo sombrío Tú traes la luz.

Ashrunihita hrdayer vyathá

Balo ár ke bá bujhite páre

Mathita maner marmer kathá

Tumi cháŕá ár shońái káre

(Tumi) Hatásh práńer pradiiper shikhá

Vyathitere káche t́ána

The tear-laden heart's distress

Who else can fathom, please do tell.

The inner feelings of a seething psyche,

Except for You, whom do we make hear?

In desperate lives, You're the lamp-flame;

You entice the ones in pain.

La angustia del corazón cargado de lágrimas

Quién más puede comprender, por favor dilo.

Los sentimientos internos de una psique hirviente,

Excepto por Ti, ¿a quién hacemos oír?

En vidas desesperadas, Tú eres la llama de la lámpara;

Tú atraes a los que sufren.

Priiti dyotanáy tridiber dyuti

Tomár májhare peyeche je druti

Tumi ácha tái sab kichu áche

Sabáike tumi jána

In consequence of love, heaven's glory

The speed within You has achieved.

As You exist, everything is there;

You know everybody.

En consecuencia del amor, la gloria del cielo

La velocidad dentro de Ti ha alcanzado.

Al existir Tú, todo está allí;

Tú conoces a todo el mundo.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi kálátiita deshátiita go cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n