Ir al contenido

Canción 0890 Vijane basiyá kii jena kahile

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 06:03 6 jul 2024 de Abhidevananda (discusión | contribs.) (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés[nb2] Traducción al español[nb 1]
Vijane basiyá kii jena kahile

Ke jáne se kathá kár tare

Kon ajánáy hese cale gele

Ámáre bhuliyá akátare

What's that you said, seated solitarily?

Who knows the words; to whom did you speak?

For what strange place did you laugh and leave,

Blithely forgetting me?

¿Qué es lo que dijiste, sentado solitario?

¿Quién conoce las palabras; a quién se las dijiste?

¿Por qué extraño lugar reíste y te marchaste,

Olvidándome alegremente?

Kata din gelo kata más gelo

Varaśer par jug jhare gelo

Mor áṋkhi jhare sei kathá ghire

Smrticarańáy báre báre

How many days and months have passed?

Years then decades, they've elapsed.

My eyes tear up, by that topic beset,

Again and again in reminiscence.

¿Cuántos días y meses han pasado?

Años y luego décadas, han transcurrido.

De mis ojos emanan lagrimas por ese tema incrustado,

Una y otra vez en la reminiscencia.

Máyár kánane eká base base

Haráno diner giiti áse bhese

Se madhur smrti ná bholá se giiti

Asiimer priiti dey bhare

Alone and ever waiting in maya's garden,

A song of bygone days comes floating in.

That sweet memory, that unforgettable hymn,

Is filled with love of the infinite.

Solo y siempre esperando en el jardin de Maya,

Una canción de días que se fueron viene flotando.

Ese dulce recuerdo, ese himno inolvidable,

Está lleno de amor del infinito.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Vijane basiyá kii jena kahile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n