Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná
Sáthe theko priya mane theko Jaŕer tupháne aliiker váne Cetanáre mor dhare' rekho |
I don't want to forget, I won't forget at any time;
Please stay with me, Darling, in mind please remain. Mid typhoon of worldly things, with deluge of falseness, Myself held knowingly, kindly maintain. |
No quiero olvidar, no lo olvidaré jamás;
Por favor, quédate conmigo, cariño, permanece en mi mente. En medio del tifón de las cosas mundanas, con un diluvio de falsedad, Manténme, a sabiendas, con bondad. |
| Samvit ásave práń bhare' dio
Suvid-ariśt́e káje lágáio Maner gabhiire cidghananiire Ráge anuráge more d́eko |
With the wine of consciousness life please do lade;
Well-trained in essence salutary, with work engage. At depths of mind, in waters of dense consciousness, Kindly summon me through love and tender care. |
Por favor, sacia mi vida con el vino de la conciencia;
Bien entrenado en la esencia saludable, dedícate al trabajo. En lo más profundo de la mente, en las aguas de la conciencia densa, llámame con bondad a través del amor y el tierno cuidado. |
| Atal apár he priitisindhu
Mane rekho ámi tomári bindu Tava karuńáy anukampáy Pale pale more ceye dekho |
Hey the Sea of Affection, vast and extremely deep,
Myself please keep in mind; I'm a drop of You only. By Your kindness and compassion, Each and every moment at me gaze! |
¡Oh, mar de afecto, vasto y extremadamente profundo!,
por favor, tenme presente; no soy más que una gota de ti. Por tu bondad y compasión, ¡mírame en cada momento! |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná cantada por Soumen Das en Sarkarverse