Ir al contenido

Usuario:Manika/zona de pruebas

De Sarkarverse Wiki
Revisión del 04:08 10 nov 2025 de Manika (discusión | contribs.) (sandbox 3400)

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Álokotsave esecho (tumi)

Shośita mánave kole tule niyecho

Buddhir agocare bodhir shubha vicáre

Bhálabásá d́helecho

With a festival of light You've come;

Onto lap You've raised a drained population.

Beyond reach of intellect, by wisdom's kindly decree,

You have lavished affection.

Con un festival de luz Tu has venido;

En tu regazo has levantado a una población agotada.

Más allá del alcance del intelecto, por el bondadoso decreto de la sabiduría,

Has prodigado Tu afecto.

He vibhu eki tava abodhya karuńá

Aneke ek karile asádhya sádhaná

Kare dile áshá bharecho

Hey Sovereign, such is Your compassion, incomprehensible;

From multitude just one... You achieved the impossible.

Hope You have infused by letting it be done.

Oh, Soberano, tal es tu compasión, incomprensible;

De entre la multitud, solo uno... Has logrado lo imposible.

Has infundido esperanza al permitir que se hiciera.

Tomár páne sabe animikhe ceye áche

Mánav vihaga pashu prati pal guniteche

Nirváka priiti niye tumi calecho egiye

Mańidiip theke dyuti d́hele diyecho

Toward You all are gazing with scrutiny unblinking;

Human, bird, and beast, each minute they are counting.

You have gone ahead, taking love without speaking,

From a bejeweled lamp You've conferred splendor.

Todos te miran con atención, sin pestañear;

Humanos, aves y bestias, cuentan cada minuto.

Has seguido adelante, tomando amor sin hablar,

Desde una lámpara enjoyada has conferido esplendor.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Álokotsave esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3400 Álokotsave esecho