Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánavatáke khańd́a kare
Kii lábh habe mánuśer Já áche táo thákibe ná Viśábeo váyu vishver |
Human-ness fragmented,
What will be the human benefit? What exists, that too will not persist; It will also poison the cosmic wind. |
La humanidad fragmentada,
¿Cuál será el beneficio humano? Lo que existe, tampoco persistirá; También envenenará el viento cósmico. |
| Khańd́a kabhu hay ná ravi
Khańd́a ná hay úśár chavi Khańd́a mánav khańd́a áńav Bharbe biije vinásher |
The sun is never a fragment;
Nor a fragment, the dawn's loveliness. A fragment human, piece molecular, With ruin's seed it will be filled. |
El sol nunca es un fragmento;
Tampoco lo es la belleza del amanecer. Un fragmento humano, una pieza molecular, Se llenará con la semilla de la ruina. |
| Kál pracańd́a vege jábe
Vahniságar uthalibe Phuler málá priitir d́álá Habe je stúp bhasmer |
Time will elapse with a speed fiercely rapid;
An ocean of flames, overflow it will. A floral garland and love's wicker basket, They'll become the heap of ashes. |
El tiempo transcurrirá con una velocidad ferozmente rápida;
Un océano de llamas lo inundará. Una guirnalda floral y una cesta de mimbre del amor, Se convertirán en un montón de cenizas. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Mánavatáke khańd́a kare cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse