Usuario:Manika/zona de pruebas
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Shuni tumi bhálabáso
Kena tabe dúre tháko Kena more eman kare Áṋkhiniire phele rákho |
I hear that You dote;
Why then do You stay remote? And why, if that be so, myself In tears, You keep disowned? |
He oído que te encariñas;
¿Por qué entonces te mantienes alejado? ¿Y por qué, si es así, yo mismo entre lágrimas, Te mantienes renegado? |
| Tomár sauṋge mor paricay
Du-cár juger kathá to nay Chilo áge anuráge Se anurág bhulo náko |
With You my acquaintance,
It's not a fact of just a few ages. It had been before my attachment; But spurn that attachment, please don't. |
Contigo mi conocido,
No es un hecho de solo unas pocas edades. Ha sido antes de mi apego; Pero desdeñar ese apego, por favor no lo hagas. |
| Dine ráte sandhyá sakál
Ácho tumi anantakál Kśańek bhule sab kálákál Ámár páne ceye dekho |
Day and night, evening and morn,
Time everlasting You are. For an instant, all good or bad times ignored, A brief look at me please throw. |
Día y noche, tarde y mañana,
Tiempo eterno eres. Por un instante, todos los buenos o malos tiempos ignorados, Una breve mirada a mí por favor lanza. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Shuni tumi bhálabáso cantada por Chanchal Mukhopadhyay en Sarkarverse
- Escucha la canción Shuni tumi bhálabáso cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse