Diferencia entre revisiones de «Canción 0874 Tumi sabáy bhálobásiyácho»
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
Línea 91: | Línea 91: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___874%20TUMI%20SABA%27Y%20BHA%27LOBA%27SIA%27CHO.mp3 canción] Tumi sabáy bhálobásiyácho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___874%20TUMI%20SABA%27Y%20BHA%27LOBA%27SIA%27CHO.mp3 canción] Tumi sabáy bhálobásiyácho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 21:27 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Tumi) Sabáy bhálobásiyácho
Priitir dyuti práńe bharecho Avajiṋáta avahelita Mánavatmáre túle dharecho |
Everybody You're befriending;
You've imbued all lives with love's bright gleam. As to the spurned, neglected beings, You've raised their personal dignity. |
A todos te haces amigo;
Has impregnado todas las vidas con el resplandor del amor. En cuanto a los seres despreciados, descuidados, has elevado su dignidad personal. |
Je mane paŕeni dág
Je áṋkhi mamatá bháśe Niśkaluś súrjáloke Je hiyá nikat́e áse Sabár marmaváńii Mukure túle niyecho |
The minds that are not tarnished,
The eyes expressing true compassion, Those who in sunlight remain spotless, Near to Thee come such hearts; And everybody's intimate words You've lifted from those mirrors. |
Las mentes que no están empañadas,
Los ojos que expresan verdadera compasión, Los que a la luz del sol permanecen sin mancha, Cerca de Ti vienen tales corazones; Y las palabras íntimas de todos Has levantado de esos espejos. |
Áloker ei ráuṋá rathe
Sabáre nite ceyecho Sabár calár pathe Dishárii nije hayecho Sabár maner vyathá Anubhave bujhiyácho |
On light's bright chariot crimson,
You've wanted to bear everyone; On everybody's path of movement, You Yourself have been the mentor. Everyone's mental affliction, With empathy You've understood. |
En el brillante carro carmesí de la luz,
has querido llevar a todos; En el camino del movimiento de todos, Tú mismo has sido el mentor. La aflicción mental de todos, Con empatía has comprendido.... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi sabáy bhálobásiyácho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse