Diferencia entre revisiones de «Canción 0261 Tomár ásá tomár jáoyá»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 88: | Línea 88: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___261%20TOMA%27R%20A%27SA%27%20TOMA%27R%20JA%27OA%27.mp3 canción] t''omar asa tomar jaoya'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | * Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___261%20TOMA%27R%20A%27SA%27%20TOMA%27R%20JA%27OA%27.mp3 canción] t''omar asa tomar jaoya'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:57 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár ásá tomár jáoyá
Hay ná kabhu Chile ácho thakbe tumi Sabkháne |
Your coming and going
Never happens. You were, are, and will be Everywhere. |
Tu ir y venir
Nunca sucede. Tu estuviste, estas y estarás En todas partes. |
| Prabhát ravir áloy prabhu
Náccho tumi mor mane Tumi náccho sadái Sab mane |
Lord, like the morning sun's light,
You dance in my mind. You dance forever In every mind. |
Señor, como la luz del sol de la mañana,
Tu danzas en mi mente Tu danzas eternamente En cada mente. |
| Sakal práńer pradiip tumi
Sakal mantra jáhái shuni Sabáy niye sab viśaye (Tumi) Karcho liilá nija sane |
You are the beacon of every life,
Every mantra ever heard. Sustaining everybody in every respect, You sport lovingly with Your own self. |
Tú eres el faro de cada vida,
Cada mantra jamás escuchado. Sosteniendo a todos en todos los aspectos, Te diviertes amorosamente con Tu propio ser. |
| Sakal rúper sraśt́á tumi
Sakal dhyáner ádhárbhúmi Jene kiḿvá náhi jene (Morá) Ceye áchi tava páne |
You are the creator of all form,
The foundation of all meditation. Knowingly or unknowingly, We are gazing at Thee. |
Tú eres el creador de todas las formas,
El fundamento de toda meditación. Consciente o inconscientemente Todos estamos mirándote a Ti. |
Notas
- ↑ Traducido por Viirbrata Mendoza
Grabaciones
- Escuchar la canción tomar asa tomar jaoya cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse