Diferencia entre revisiones de «Canción 0739 Tomáke bhálabese jái je bhese»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita»)
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
Línea 67: Línea 67:


==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___739%20TOMA%27KE%20BHA%27LOBESE.mp3 canción] Tomáke bhálabese jái je bhese cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___739%20TOMA%27KE%20BHA%27LOBESE.mp3 canción] Tomáke bhálabese jái je bhese cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 20:13 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáke bhálabese jái je bhese

Kon se ajánáy

Ájo háy tomári sukhe tomári duhkhe

Bhari nijeke sureri áuṋináy

Loving You, floating I go

Into that sphere unknown.

Alas, today, with Your joys and with Your griefs,

I've had my fill in but a courtyard of melodies.

Amándote, flotando voy

En esa esfera desconocida.

Ay! Hoy, con Tus alegrías y con Tus penas,

Me he saciado en un patio de melodías.

Tandrávihin vyákula cokhe

Dine ráte tomáke dekhe

Antavihiin tomári loke

Kon sudúre áṋkhi je háráy

With sleep-deprived and anxious eyes

That view Thee day and night,

Inside Your realm without an end,

At what remote spot are those eyes beaten?

Con ojos privados de sueño y ansiosos

Que Te miran día y noche,

Dentro de Tu esfera sin fin,

¿En qué punto remoto se golpean esos ojos?

Eso go káche eso

Bhálobese páshe baso

Jadi cáo bhuliyá jáo

Bhúlo ná shudhu bhálobási tomáy

Come, please come nigh;

Lovingly, sit by my side.

Or, if You like, go on neglecting me;

Just don't forget that I'm in love with Thee.

Ven, por favor, acércate;

Amorosamente, siéntate a mi lado.

O, si quieres, sigue desatendiéndome;

Pero no olvides que estoy enamorado de Ti.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáke bhálabese jái je bhese cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse